Prädikatsakkusativ und doppelter Akkusativ
Einige Verben verbinden sich mit einem Akkusativobjekt und einem prädikativen Akkusativ.
Nach dieser Seite können Sie …
- Verben, die den doppelten Akkusativ verlangen (appellāre, nōmināre, facere), benennen
- den Prädikatsakkusativ von einfachem Akkusativobjekt unterscheiden
- beim Passiv eines solchen Verbs den Sachakkusativ korrekt behandeln
Prädikatsakkusativ
Bei bestimmten Verben steht neben dem direkten Objekt (Akkusativ) ein zweiter prädikativer Akkusativ, der eine Eigenschaft oder einen Status des Objekts angibt.
| Verb | Bedeutung | Beispiel | Übersetzung |
|---|---|---|---|
| appellāre | nennen | Tē amīcum appellō. | Ich nenne dich einen Freund. |
| vocāre | nennen, rufen | Eum rēgem vocāvērunt. | Sie nannten ihn König. |
| nōmināre | benennen | Puerum Mārcum nōminārunt. | Sie benannten den Jungen Marcus. |
| dūcere | halten für | Hoc bonum dūcō. | Ich halte das für gut. |
| habēre | halten für | Eum sapientem habeō. | Ich halte ihn für weise. |
| putāre | glauben, halten für | Hoc verum putō. | Ich glaube, das ist wahr. |
| facere | machen zu | Eum cōnsulem fēcērunt. | Sie machten ihn zum Konsul. |
Doppelter Akkusativ
Einige Verben fordern zwei Akkusativobjekte: eines für die Person, eines für die Sache.
| Verb | Bedeutung | Beispiel | Übersetzung |
|---|---|---|---|
| docēre | jmdn. etw. lehren | Tē vēritātem doceō. | Ich lehre dich die Wahrheit. |
| rogāre | jmdn. etw. bitten / fragen | Tē sententiam rogō. | Ich frage dich nach deiner Meinung. |
| cēlāre | jmdn. etw. verheimlichen | Tē id cēlāvī. | Ich verheimlichte dir das. |
| poscere | jmdn. etw. fordern | Hostem arma poscit. | Er fordert den Feind nach den Waffen. |
Passivtransformation
Beim Übergang ins Passiv wird der Personenakkusativ zum Subjekt; der Sachakkusativ bleibt als Akkusativ erhalten oder wird zum Prädikativum im Nominativ.
- Aktiv: Magister puerum Mārcum vocat. – Der Lehrer ruft den Jungen Marcus.
- Passiv: Puer Mārcus ā magistrō vocātur. – Der Junge wird Marcus vom Lehrer genannt.
- Aktiv: Māgister puerōs grammaticam docet. – Der Lehrer lehrt die Jungen die Grammatik.
- Passiv: Puerī grammaticam docentur. – Die Jungen werden (in) der Grammatik unterrichtet.