Die Heimkehr des Odysseus
Textskriptum Nr. 15 · weiterer Prüfungstext · Schwierigkeit: mittel
Einleitung
Nach seinen langen Irrfahrten (darunter ein Aufenthalt bei der Nymphe Kalypso) kehrt Odysseus (lat. Ulixes) schließlich nach Hause zurück. Auf seinem Weg zur Insel der Phäaken begegnet er der Königstochter Nausikaa. Zuhause auf Ithaka findet er seine Frau Penelope von Freiern belagert – und befreit sie.
Quelle: Textskriptum Nr. 15 (weiterer Prüfungstext). Nach Hyginus, Fabulae. Gemeinfreie Vorlage.
Lateinischer Text
Wortschatz-Hilfen
| Wort / Wendung | Bedeutung |
|---|---|
| de insula nymphae decessit | verließ die Insel der Nymphe (= Kalypso) |
| amisisset … nisi … adiutus esset | hätte verloren … wenn nicht … geholfen worden wäre (irrealer Bedingungssatz) |
| foliis … tectus | nur mit Blättern bedeckt (PPP + Abl. instr.) |
| concessit, ut … accederet | erlaubte, dass er herankomme (indir. Erlaubnis) |
| veste eum operuit | bedeckte ihn mit einem Gewand |
| usque ad portas | bis hin zu den Toren |
| hospitem adamavit | verliebte sich in den Gast |
| errores suos exposuit | erzählte seine Irrfahrten |
| donis instruxit | stattete ihn mit Geschenken aus |
| profecto | nachdem er aufgebrochen war (PPP von proficisci, Abl. abs.) |
| proci, -orum | die Freier (Männer, die Penelope heiraten wollten) |
| in locum patris successit | trat an die Stelle des Vaters (+ Gen.) |
Grammatische Hinweise
- vītam … amisisset, nisi … adiutus esset: irrealer Konditionalsatz im Plusquamperfekt Konjunktiv – „hätte verloren, wenn nicht geholfen worden wäre."
- concessit, ut Ulixes accederet: concedere + ut + Konj. Impf. – Verb des Erlaubens + Finalsatz.
- Ulixes cum inter puellas … incessisset … vidit: cum + Konj. Plqpf. (temporal), Hauptsatz Perfekt.
- in patriam deduci iussit: iubere + Passiv-Infinitiv im AcI – „befahl, ihn in die Heimat zu geleiten."
- Profecto nautae eum dormientem … deposuerunt: Ablativus absolutus (profecto) + Partizip Präsens (dormientem).
Übersetzungen
Wörtliche Übersetzung
Nachdem Ulixes die Insel der Nymphe verlassen hatte, hätte er sein Leben in den Wellen verloren, wenn ihm nicht eine Göttin geholfen hätte. Nackt und erschöpft gelangte er schließlich zur Insel der Phäaken. Nausikaa, die Königstochter, hatte sich mit ihren Dienerinnen aus der Stadt zurückgezogen und wusch am Flussufer Wäsche. Plötzlich trat ein Mann, nur mit Blättern bedeckt, aus dem Wald und bat sie um Hilfe. Nausikaa erschrak zunächst. Dann erlaubte sie, dass Ulixes herankomme, und bedeckte ihn mit einem Gewand. Als Ulixes zwischen den Mädchen bis zu den Stadttoren gegangen war, sah er den Königspalast. Nausikaa verliebte sich, wie manche behaupten, in den Gast und führte ihn zum König. Bei ihm erzählte Ulixes all seine Irrfahrten. Der König stattete ihn mit vielen Geschenken aus und befahl, ihn in seine Heimat zu geleiten. Als er abgereist war, setzten ihn die Seeleute schlafend auf der Insel Ithaka ab. Als Ulixes in seinem Haus war, befreite er Penelope, seine treue Gattin, unter vielen Gefahren aus den Händen der Freier. Als Ulixes nach vielen Jahren gestorben war, trat sein Sohn Telemachos an die Stelle des Vaters.
Idiomatische Übersetzung
Odysseus verließ die Insel der Nymphe Kalypso – und wäre auf See umgekommen, hätte ihm nicht eine Göttin geholfen. Erschöpft und nackt erreichte er die Phäakeninsel. Dort wusch Nausikaa, die Königstochter, am Fluss Wäsche. Als plötzlich ein von Blättern notdürftig bedeckter Mann aus dem Wald trat und um Hilfe bat, erschrak sie zuerst – doch dann half sie ihm. Ihre Geschichte sagt, sie habe sich sogar in ihn verliebt. Der König der Phäaken stattete Odysseus mit Geschenken aus und ließ ihn heimfahren. Die Seeleute setzten ihn schlafend auf Ithaka ab. Zuhause befreite er Penelope aus den Händen der Freier. Nach seinem Tod wurde sein Sohn Telemach sein Nachfolger.
Übungsfragen
- Erkläre vītam … amisisset, nisi … adiutus esset: Welche Bedingungsart liegt vor?
- Analysiere concessit, ut Ulixes accederet: Verb + Konstruktion.
- Bestimme Profecto nautae eum dormientem deposuerunt: alle Partizipien und ihre Funktion.
- Wer sind die proci (Freier), und was hatten sie in Odysseus' Abwesenheit getan?
- Welche Rolle spielt Nausikaa für die Heimkehr des Odysseus?