AcI, NcI, Participium coniunctum und Ablativus absolutus
Diese Konstruktionen verdichten Aussagen und sind für die Lektüre besonders wichtig.
Nach dieser Seite können Sie …
- den AcI erkennen, vollständig analysieren (Subjekt-Akk., Infinitiv, Zeitverhältnis) und übersetzen
- alle sechs Infinitivformen im AcI unterscheiden und zeitlich einordnen
- NcI, Participium coniunctum und Ablativus absolutus vom AcI abgrenzen und übersetzen
- die Verwendung des Reflexivums (sē, suus) im AcI erklären
AcI – Accusativus cum Infinitivo
Der AcI ist die häufigste Form der indirekten Rede im Lateinischen. Das Subjekt des Nebensatzes steht im Akkusativ, das Prädikat als Infinitiv.
Struktur: Verb des Sagens/Denkens/Wahrnehmens + [Subj. im Akk.] + [Inf.]
| Zeitverhältnis | Infinitiv | Beispiel | Übersetzung |
|---|---|---|---|
| Gleichzeitig | Inf. Präsens Aktiv / Passiv | Dicit puellam venīre. | Er sagt, dass das Mädchen kommt. |
| Vorzeitig | Inf. Perfekt Aktiv / Passiv | Dicit puellam vēnisse. | Er sagt, dass das Mädchen gekommen ist. |
| Nachzeitig | Inf. Futur Aktiv (PFA + esse) | Dicit puellam ventūram esse. | Er sagt, dass das Mädchen kommen werde. |
Einleitende Verben: dicere, narrare, putare, credere, scire, sentire, audire, videre, sperare, iubere, vetare.
NcI – Nominativus cum Infinitivo
Der NcI ist das Passiv-Pendant zum AcI. Er entsteht, wenn ein Verb des Sagens/Denkens im Passiv steht; das logische Subjekt des AcI rückt dann in den Nominativ.
| AcI (Aktiv) | NcI (Passiv) |
|---|---|
| Dicunt puellam venīre. (Man sagt, dass das Mädchen kommt.) | Puella dicitur venīre. (Das Mädchen soll kommen.) |
| Putant eum sapientem esse. | Is putatur sapiens esse. (Er gilt als weise.) |
Beim NcI kongruiert der Infinitiv esse + Prädikativum im Nominativ mit dem grammatischen Subjekt.
Participium coniunctum (PC)
Ein Partizip, das mit dem Subjekt oder Objekt des übergeordneten Satzes kongruiert (Genus, Numerus, Kasus), drückt begleitende Umstände aus.
| Partizip | Zeitverhältnis | Beispiel | Übersetzung |
|---|---|---|---|
| PPA (Nom.) | gleichzeitig | Puella cantāns intrat. | Das Mädchen betritt singend den Raum. |
| PPP (Nom.) | vorzeitig | Hostēs victī fugiunt. | Die besiegten Feinde fliehen. |
| PFA (Nom.) | beabsichtigt / nachzeitig | Mīles pugnatūrus abiit. | Der Soldat ging weg, um zu kämpfen. |
Das PC steht im gleichen Kasus wie das Bezugswort und wird im Deutschen oft als Neben- oder Adverbialsatz übersetzt.
Ablativus absolutus (Abl. abs.)
Ein Nomen/Pronomen + Partizip stehen im Ablativ und bilden eine syntaktisch selbständige Einheit, die einen begleitenden Umstand ausdrückt.
| Bildung | Beispiel | mögliche Übersetzung |
|---|---|---|
| Abl. + PPP | Urbe captā, hostēs fugerunt. | Als/Nachdem die Stadt erobert worden war, flohen die Feinde. |
| Abl. + PPA | Caesare dūcente, mīlitēs vicerunt. | Da/Weil Caesar führte, siegten die Soldaten. |
| Abl. + Substantiv/Adj. (ohne esse) | Cicerone consule, … | Als Cicero Konsul war, … |
Das Substantiv im Abl. abs. darf nicht mit dem Subjekt oder Objekt des Hauptsatzes identisch sein. Mögliche Übersetzungsweisen: temporal (als/nachdem), kausal (da/weil), konzessiv (obwohl), konditional (wenn).