Wortbildung
Wer die wichtigsten lateinischen Präfixe und Suffixe kennt, kann unbekannte Wörter systematisch erschließen. Lateinische Wörter sind oft durch Präfixierung (ad- + venīre → advenīre) oder Suffigierung (vinc- + -tor → victor) gebildet. Viele dieser Muster leben direkt in deutschen und englischen Fachwörtern weiter – sie zu erkennen hilft nicht nur beim Übersetzen, sondern stärkt auch den aktiven Wortschatz.
Präfixe
Präfixe stehen vor dem Verbstamm und verändern Richtung, Intensität oder Bedeutung. Bei der Komposition passen sich viele Präfixe lautlich an den folgenden Konsonanten an (Assimilation): ad- wird vor c zu ac-, vor f zu af-, vor l zu al- usw.; con- wird vor l zu col-, vor r zu cor-, vor b/p zu com-.
| Präfix | Grundbedeutung | Beispiel |
|---|---|---|
| ab- / ā- / abs- | weg, von … weg | abīre – weggehen; abesse – abwesend sein; abstinēre – sich enthalten |
| ad- | hin zu, heran | advenīre – ankommen; accēdere – herantreten (Assimil.: ad- + c-) |
| con- / co- / com- | mit, zusammen; auch verstärkend | convenīre – zusammenkommen; colligere – sammeln; complēre – ganz füllen |
| dē- | herab; weg, von; vollständig | dēscendere – herabsteigen; dēlēre – völlig tilgen |
| dis- / dī- | auseinander, weg | discēdere – weggehen, auseinandergehen; dīvidere – teilen |
| ex- / ē- | heraus, aus … heraus | exīre – hinausgehen; ēdūcere – herausführen; effugere – entfliehen |
| in- (vor Verben) | hinein; gegen, an | inīre – hineingehen, beginnen; incipere – anfangen; invādere – eindringen |
| in- (vor Adj./Subst.) | un-, nicht (privativ) | iniūstus – ungerecht; incredibilis – unglaublich; ignārus – unwissend |
| inter- | zwischen, dazwischen | interesse – dazwischen sein, wichtig sein; interficere – töten (wörtl.: zwischen die Hände greifen) |
| per- | durch; auch: vollständig, sehr | perficere – vollenden; percurrere – durchlaufen; permagnus – sehr groß |
| prae- | vor, im Voraus, voran | praeesse – vorstehen; praedīcere – vorhersagen; praeclārus – sehr berühmt |
| prō- | hervor, für, anstelle von | prōdūcere – hervorbringen; prōcēdere – vorwärtsschreiten; prō cōnsule – als Prokonsul |
| re- / red- | zurück, wieder | redīre – zurückkehren; revocare – zurückrufen; reddere – zurückgeben |
| sub- | unter, heran von unten; ein wenig | subīre – auf sich nehmen; succēdere – nachfolgen; subrīdēre – lächeln |
| trāns- / trā- | hinüber, quer durch | trānsīre – hinübergehen; trādere – übergeben, überliefern |
Assimilation: Viele Präfixe gleichen ihren Auslautkonsonanten an den Anlaut des Grundwortes an. Beispiele: ad- → ac- (accipere), af- (afferre), ag- (aggrī), al- (alloquī); con- → col- (colligere), cor- (corrumpere), com- (committere). Das Erkennen der zugrundeliegenden Präfix-Form hilft, das Grundwort zu identifizieren. in- (privativ): Das verneinende Präfix vor Adjektiven und Substantiven ist mit dem englischen un- und in- direkt verwandt (incrēdibilis → incredible).
Suffixe
Suffixe stehen nach dem Wortstamm und bestimmen Wortart, Genus und Grundbedeutung des neuen Wortes. Wer ein Suffix erkennt, kann den Typ des Wortes einordnen, auch wenn das Grundwort unbekannt ist.
| Suffix | Bildet | Bedeutung | Beispiel |
|---|---|---|---|
| -tor / -trīx | Nomen m./f. | Handelnder / Handelnde | victor – Sieger, victrix – Siegerin; ōrātor – Redner |
| -tiō / -siō | Nomen f. | Tätigkeit oder ihr Ergebnis | ōrātiō – Rede; narrātiō – Erzählung; opīniō – Meinung |
| -tās / -itās | Nomen f. | Zustand, Eigenschaft (abstr.) | lībertās – Freiheit; vēritās – Wahrheit; gravitās – Ernst |
| -tūs / -ūs | Nomen f. | Zustand, Eigenschaft (abstr.) | virtūs – Tugend; senectūs – Greisenalter; iuventūs – Jugend |
| -tūdō | Nomen f. | Eigenschaft oder Zustand | magnitūdō – Größe; multitūdō – Menge; fortitūdō – Tapferkeit |
| -ia | Nomen f. | abstrakte Eigenschaft | amīcitia – Freundschaft; prūdentia – Klugheit; glōria – Ruhm |
| -ium | Nomen n. | Sammelbegriff, Vorgang, Ort | studium – Eifer, Studium; imperium – Befehlsgewalt; praesidium – Schutzwache |
| -ōsus | Adjektiv | reich an, voll von | perīculōsus – gefährlich; glōriōsus – ruhmreich; animōsus – mutig |
| -bilis | Adjektiv | fähig zu, -bar, -lich | amābilis – liebenswert; incredibilis – unglaublich; ūtilis – nützlich |
| -ālis / -ārius | Adjektiv | zugehörig zu, betreffend | rēgālis – königlich; agrārius – den Acker betreffend; militāris – militärisch |
Ableitungsketten: Lateinische Suffixe lassen sich oft stapeln. Aus dem Verbstamm vinc- (siegen) entstehen: victor (-tor) → victōria (-ia) → victōriōsus (-ōsus). Aus līber (frei): lībertās (-tās) → lībertīnus (Freigelassener). -tiō vs. -tor: -tiō benennt den Vorgang (ōrātiō – das Reden, die Rede), -tor die Person (ōrātor – der Redner). Beide sind von demselben Verbalstamm gebildet.